After the language course ended, we celebrated a little: We had a lovely picnic at a little spot next to the Sarine (the river that runs through Fribourg) and sat chatting, eating, and drinking until long after the sun had set. We joked that it was the cold war part two: the Russians carried on in Russian for most of the night, probably relieved to not think about French, leaving the Americans (north and south) to themselves.
Our last night in Fribourg David, my Chilean friend, cooked for everyone. It was delicious. After a summer spent together laughing and enjoying each other’s company throughout a variety of adventures, we had grown quite close. Luckily no one will be far away, as Switzerland is about the size of Indiana. Nevertheless, the magic of summer will be dissipate, with each going their own way and doing their own thing, as it should be.

la suisse est à peu près aussi grande qu'Indiana... ça donne à penser que quand on est à l'étranger, on conçoit toujours l'ailleurs dans des termes familiers, en sorte qu'on est toujours chez soi en quelque sorte...
ReplyDeleted'ailleurs je me demande ce que ton copain chilien t'a préparé, tu me ferais plaisir en me le racontant... comment s'appelle-t-il? transmets-lui un gros 'como estaí' de ma part.